Врег пожал плечами, не поднимая взгляда, и положил карту, которую он начал доставать из большой стопки.
— Мы бодрствуем, — фыркнул он. — Так что… более-менее да. Основная группа внизу.
Джон посмотрел на этих двоих, затем нетерпеливо выдохнул.
— Что ж, пожалуй, вам стоит посмотреть новости, — сказал он. — О, и между прочим, Элли пропала. И Ревик тоже.
Врег поднял взгляд. Несколько секунд он молча смотрел на Джона, и его тёмные глаза внезапно сфокусировались.
— В каком смысле… пропала?
Джон пожал плечами.
— В смысле мне не спалось, так что я пошёл проверить, спит ли Элли, и её не оказалось в её комнате. И Ревика тоже, — Джон показал за своё плечо неопределённым жестом. — Внизу их тоже нет. Их нет в спортзале, у бассейна или в ресторанах. Их также нет у Фиграна, на станции охраны или в общих комнатах. Никто из охраны не видел, как они ушли. Их вообще никто не видел после ужина.
Врег и Джакс переглянулись.
Джон услышал, что в его голос просачивается раздражение.
— Я один заметил, как странно эти двое вели себя в последнее время?
Тут выражение лица Врега заметно расслабилось. Посмотрев на карты в своей руке, он усмехнулся и обменялся многозначительным взглядом с Джаксом, чьё лицо выражало такое же понимание.
— Ты уверен, что они не уединились где-нибудь, кузен? — сказал Джакс, положив свою карту поверх карты Врега. — Брат Сайримн практически не скрывал своего дискомфорта в этом отношении. От любого, у кого есть глаза, — покосившись на Врега, Джакс опять обменялся улыбками со старшим видящим. — Чёрт, да я удивлён, что он продержался так долго. Его жена тоже не деликатничала. Я поставил деньги на то, что он сорвётся ещё до того, как самолёт приземлится в Нью-Йорке.
— Я тоже ожидал этого, брат мой, — подтвердил Врег, всё ещё не поднимая взгляда. — Полагаю, открытая конструкция заставила его засмущаться.
Джакс широко улыбнулся.
— Gaos всевышний. Он точно изменился.
Врег фыркнул в знак согласия.
Джон почувствовал, как стискивает челюсти.
— Говорю же, вам стоит посмотреть новости.
— И что там в новостях? — Врег неопределённо взмахнул пальцами, его тон оставался пренебрежительным. — Почему ты беспокоишь нас, брат?
Он по-прежнему не смотрел Джону в лицо, и почему-то Джона это начинало ужасно раздражать.
Он осознал, что эти двое пили.
Раздражённо заскрежетав зубами, Джон подошёл к дивану и схватил пульт с подушки за плечом Джакса. Подняв небольшое устройство, он навёл его на угол экрана и отдал голосовую команду с адресом канала, который он смотрел в своей комнате.
Из динамиков монитора тут же хлынул звук.
Он оказался достаточно громким, чтобы Врег и Джакс подпрыгнули.
Они оба резко повернулись к стене, где женский аватар громко говорил, заглушая вой сирен и прижимая гарнитуру к уху, пока она продиралась через какую-то толпу.
На фоне аватары сотрудников правоохранительных органов бежали к небоскрёбу. Из его разбитых зеркальных окон, выходивших на улицу, валил дым.
Джон видел униформы не только полиции Нью-Йорка, но также ФБР и Национальной Безопасности — а значит, СКАРБ, скорее всего, тоже прибыл на место. Большинство облачилось в спецназовское обмундирование и вооружилось автоматическими винтовками, направляясь в дыру среди органических панелей высотой в один этаж. Органическое стекло обломками усеивало тротуар. Металлические перекладины на нижнем уровне здания расплавились и приняли причудливые загнутые формы, указывая на то, что взрыв случился внутри.
— Это что, бл*дь, такое? — спросил Врег, выпрямляясь.
Когда сирены завыли ещё громче, видящий вздрогнул и щёлкнул пальцами, прося Джона убавить звук. Джон подчинился как раз тогда, когда слова женщины сделались различимыми вопреки звону стекла, бьющегося о тротуар, и пронзительным сиренам изнутри здания, которые перебивали сигналы машин скорой помощи.