Врег и так мог уже что-то сказать ему по этому поводу. Врег совершенно точно не был самым тактичным мужчиной на планете, даже по меркам видящего, и я заметила, что Джон много говорил с ним. Может, тренировочные сессии с Врегом тоже вгоняли его в стресс.
— По поводу чего прав 'Дори? — настаивал Джон. — Эл?
Я покачала головой.
— Ничего… просто насчёт тебя. Ты теперь практически видящий.
— Я что? — Джон изумлённо уставился на меня. — Балидор так сказал?
— Не дословно…
— Ага, — Джон фыркнул. — Вот уж точно, — выражение его лица расслабилось, когда он откинулся на диван. — Он едва меня замечает, сестрёнка. Сомневаюсь, что тебе нужно беспокоиться о…
— Он сказал, что твои способности возрастают, — выпалила я, не подумав. — Он сказал, что никогда не видел, чтобы это так быстро происходило с человеком. Он и остальные пока не уверены, что это значит…
Я поколебалась, внезапно вспомнив, что Балидор и Врег предостерегали меня не говорить с Джоном об этом, а также обо всей этой ситуации с «кроссовером».
— …В любом случае, — я пожала плечами. — Он прав. Сильнее, чем я осознавала.
— Конечно, — Джон глотнул ещё своего напитка. — Как скажешь.
Я повернулась, чтобы посмотреть на своё отражение в зеркале, сохраняя нейтральное выражение.
— Большую часть времени я не закрываюсь щитами в твоём присутствии, — добавила я. — Знаю, мы близки, но ты всё равно не должен был это увидеть. Не так ясно.
Заметил ли Джон, как мой голос дрогнул в середине фразы, я не могла понять. Он пренебрежительно покосился на меня, сделав большой глоток своего коктейля.
— …И эй, — позвала я. — Полегче с коктейлями, ладно?
Понадобилось несколько секунд, чтобы мои слова отложились в его сознании. Затем он уставился на меня с открытым неверием.
— Прошу прощения? — переспросил он. — Что?
— Ты знаешь, что я имею в виду, — я как бы беззаботно показала на его руку, державшую бокал. — Я знаю, как легко ты пьянеешь. Ты не думаешь, что слишком быстро накачиваешься?
Его лицо ожесточилось, выражая столько злости, сколько я никогда за ним не замечала как минимум с детства. Допив остатки чередой быстрых глотков, он со звоном поставил пустой бокал на пол и откинулся назад, выглядывая за занавеску из бусин, которая отделяла нас от остального магазина.
— Эй! — крикнул он в дверной проем. — Мэм? Кузина? Ты там? Можно мне ещё один напиток? Такой же?
Я вздрогнула, но женщина-видящая тут же появилась на пороге, улыбаясь нам обоим.
И всё же я заметила, как она опешила от тона Джона и его опустевшего бокала, который она принесла ему всего пять или десять минут назад. Должно быть, на моём лице появилось странное выражение, потому что она задержалась взглядом на мне, затем посмотрела на Джона и пустой бокал, на который тот показывал.
— Пожалуйста, кузина? — произнёс Джон вежливым тоном. — Я прошу прощения за крик.
Она взглянула на меня, и посмотрев на Джона, я кивнула, пусть и неохотно.
Тепло улыбнувшись Джону, она наклонилась, подобрала его бокал, затем скрылась за занавеской из бусин. Как только она ушла, Джон опять фыркнул.
В этот раз звук был менее весёлым.
— Здесь всем нужно твоё благословение, чтобы напиться, сестрёнка? — спросил Джон язвительным тоном. — Потому что если так, то ты, должно быть, ужасно загружена раздачей этих благословений. Учитывая количество посетителей бара в большинство вечеров, это, наверное, чуть ли не работа на полставки. Я-то думал, у Высокочтимого Моста есть дела поважнее.
Я закатила глаза, но подавила укол настоящего раздражения.
— Мистер Зрелость, — буркнула я.
— Да пошла ты, сестрёнка.