Библиотека

🕮 Читать книгу «Рыцарь» онлайн

Автор: Дж. С. Андрижески





Размер шрифта:

По правде говоря, это было немного слишком, но они не нависали, не щипали и не дёргали меня, и не критиковали моё тело, как это делали дизайнеры костюмов в Лао Ху. Наш главный продавец также отправила видящих в магазины на Пятой Авеню, и другие бутики отеля показывали мне образцы через Барьер и её сеть гарнитуры, которую она могла проецировать на комнату. Она также могла примерно показать, как это будет выглядеть на мне в разных цветах и размерах.

Спустя час с лишним Джон ждал в приватном салоне, пока я запихивала себя в очередное дизайнерское творение в кабинке примерочной.

Продавец правильно угадала мой размер — казалось, вплоть до миллиметра, но я не всегда могла понять, пока платье не оказывалось на мне. Особенно поскольку многие принесённые ими платья были более облегающими, чем я обычно носила.

Выбравшись из примерочной размером с ванную комнату, я посмотрела на Джона, сидевшего на диванчике из синего бархата в одной стороне округлого пространства. Опираясь на локти, он небрежно сидел с третьим или четвертым напитком. Я потеряла счёт, но после первой порции он переключился с кофе на какой-то коктейль из фруктового сока и содовой, который принесла ему продавец — я подозревала, что алкоголя там было изрядно.

Когда я вышла из примерочной, он склонил голову набок, нахмурившись.

— Не знаю насчёт этого, Эл, — сказал он. — Аквамариново-синее мне больше понравилось.

— Не думаешь, что мне стоит ради разнообразия выбрать тёплые цвета?

Он пожал плечами.

— Ты очень хорошо выглядишь в зелёных и синих тонах. Полагаю, тут всё зависит от того, что тебе важнее — внести разнообразие или сыграть на своих сильных сторонах, — он вздохнул. — Он разве много раз видел тебя в платье? Имею в виду, помимо наряда проститутки?

Я швырнула в него сумочку, которую держала в руках, но он сумел заслониться от неё рукой.

— Она ещё и агрессивная, — пробормотал он, улыбаясь уголками губ.

— Не надо было рассказывать тебе про это, — заворчала я. — Я только пыталась развеселить тебя, и смотри, что я получила в ответ.

Пожалуй, рассказывать ему о платьях Лао Ху было ошибкой, но оно того стоило, когда он хохотал над историей.

Джон улыбнулся, и его глаза были не такими пронизывающими, как обычно.

— Что ж, это объясняет, почему Врег и остальные всегда пялились на твою задницу, — сказал он. Когда я хмуро покосилась на него, подумывая запустить в него уже туфлей, он улыбнулся и поднял свой напиток в шутливом тосте. — Я думал, они просто ведут себя как обычные видящие-извращенцы. Но эти белые наряды, похоже, нравились им больше других. Особенно Гару. Я даже задаюсь вопросом, не поэтому ли Ревик отослал его в Сан-Фран с Иллег и остальными.

Слегка вздохнув, я посмотрела в зеркало.

Я попыталась выбросить из головы Сан-Франциско и видящих-извращенцев ровно настолько, чтобы объективно оценить это платье. Я знала, что Джон наверняка прав. Все говорили, что зелёные оттенки мне шли. В любом случае, красное платье — это, возможно, слишком, учитывая, какое оно короткое.

Однако я невольно задумывалась — может, Ревик, как и 90 % людей мужского пола, западает на красный как бык на размахивающуюся перед ним тряпку? С другой стороны, а надо ли мне, чтобы он накинулся на меня посреди какого-то пафосного ресторана?

Джон издал сдавленный смешок. Я удивлённо повернулась.

— Ты это услышал? — озадаченно спросила я.

— Услышал? — Джон фыркнул, глотнув ещё напитка. — Нет, Эл… не слышал. Я ничего не слышу. И ты бы это знала, если бы поговорила с Врегом дольше пяти минут, потому что он не затыкается и всё трещит про то, как мне отстойно даются все навыки видящих…

— Так почему ты засмеялся? — скептически поинтересовалась я.

Он пожал плечами.

— Время от времени я улавливаю впечатления или ощущения. В этот раз был весьма забавный визуальный образ, — опираясь на свои предплечья, он добавил: — Между прочим, если это то, что вам двоим нравится, пожалуйста, пожалуйста, не думай о своей интимной жизни в моём присутствии. Серьёзно. Мне понадобится помощь психиатра. В смысле, ещё сильнее, чем она нужна мне сейчас…

— Иисусе, Джон, — произнесла я, почти его не слыша. Я осознала, что совершенно не в состоянии не отреагировать. — 'Дори был прав насчёт тебя.

— 'Дори? — Джон поставил бокал на подушку, нахмурившись. — То есть, Балидор? Насчёт чего?

Я осознала, что он действительно окосел.

Прежний Джон почти никогда не пил. Поэтому видеть его теперь почти опьяневшим тревожило ещё сильнее, особенно когда он, похоже, улавливал фрагменты моих мыслей. Я откровенно не привыкла видеть его с такими помутившимися глазами, особенно когда подо всем этим таилось столько эмоций. Должно быть, он вымотался.

Чёрт, да его едва не убили этим утром.

Подумав о том, что Сурли сказал про Дорже, я невольно вздрогнула, хоть и аккуратно скрыла это из своего света на случай, если Джон это тоже уловит.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: