Библиотека

🕮 Читать книгу «Переплетенные» онлайн

Автор: Феникс Слейтер





Размер шрифта:

— Я даже не знаю.

— Домашнее задание есть?

— Черт. Да. Моя сумка в машине, в магазине Ромео.

Как будто услышав меня, к нам подъезжают две машины. Одна из них — моя новая. В другой я узнаю грузовик из магазина Ромео. Пока Данте идет им навстречу, я стою на кухне.

Все трое мужчин, направляющихся в дом, пугают меня. Удача был здесь раньше. Но Ромео нет. И я всегда чувствую себя неловко или неуравновешенно в его присутствии.

Данте протягивает мне руку. Сигнал для меня, что я могу к ним присоединиться.

— Спасибо, что привезли мою машину, — говорю я Удаче, который кивает мне. Данте отдает мне мой рюкзак, и я ставлю его у лестницы.

Гостиная, кажется, уменьшилась в размерах из-за трех больших мужчин, занимающих так много пространства. Мой мужчина самый большой, но двое других не отстают. Они такие же устрашающие. Меня охватывает страх.

Я была рядом с этими парнями в клубе множество раз. Но это более интимно. Странно, что они находятся в нашем личном пространстве. Что, если они решат связать меня и делать со мной все, что захотят? Я была бы бессильна остановить это.

Другое ощущение покалывает мою кожу. Волнение. Покалывание распространяется по всему телу, когда я представляю их троих.

Как будто услышав мои извращенные мысли, Данте поворачивается ко мне.

— Вот твои ключи, малышка. Его слова снова привлекают ко мне внимание Удачи и Ромео.

Мое сердце бьется быстрее и мои трусики определенно более влажные, чем несколько минут назад. Теперь это объединенное сосредоточенное внимание всех троих заставляет меня переминаться на месте.

— Ты в порядке, детка?

Я все еще стою там, как идиотка, вместо того, чтобы взять ключи, которые он мне протягивает.

— Да. Эм... я просто устала, — я хватаю ключи и кладу их на стойку. — Я оставлю вас одних. У меня есть домашняя работа, которую нужно сделать.

Ромео ухмыляется при словах «домашняя работа». Мое лицо горит от стыда.

Я поворачиваюсь и поднимаюсь по лестнице. Прежде чем сделать что-нибудь, что смутит меня еще больше.

Данте

— Что с ней? — спрашивает Ромео, когда Карина убегает наверх.

— Тебе, действительно, нужно спрашивать после той дерьмовой ситуации с ее отцом?

Хоть раз Ромео проявляет сострадание к кому-то, кроме своего члена.

— Да. Это был пиздец. Думаю, она беспокоится, что я...

— Даже не заканчивай эту мысль.

— Я не собираюсь трогать твою девочку, — он, кажется, обиделся.

— Иди, проверь ее, — говорит Удача.

Ромео кивает, и мысль о том, что мой През говорит мне, идти позаботиться о моей женщине, вместо обсуждения клубного бизнеса, создает неловкий «что за черт?» момент. Что за гребаный день?

Карина выходит из ванной как раз в тот момент, когда я собираюсь позвать ее.

— О, — она хлопает себя ладонью по груди. — Ты напугал меня. Ребята ушли?

— Нет. Хотел проведать тебя, — взглядом я задерживаюсь на ее лице. Раскрасневшиеся щеки, широко раскрытые глаза. Опускаю их ниже. Шея и грудь тоже порозовели. Твердые соски напряжены под ее майкой. — Ты в порядке?

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: