— Я покинула Форт Аптон, чтобы спасти себя и солгала об этом, чтобы уберечь тебя, — ее глаза находят мои, — Ты уже встретила свою бабушку. Уверена, ты поняла меня, — затем у нее появляется смелость, чтобы улыбнуться.
Я отстаиваю точку зрения, указывая на неё пальцем.
— Но ты сбежала от своего сына.
— У него был Алек. А у тебя была только я.
Я смеюсь над этим.
— Ты должно быть издеваешься надо мной? У меня не было тебя. У меня не было никого.
Она смотрит на меня с осторожным взглядом и кивает головой.
— Моя бабушка сказала, что ты встретила моего отца в Форт Аптон и оставила Алека ради него. Это правда? — спрашиваю я.
Она отворачивается от меня.
Я тянусь к ней.
— Это правда?
Ее лицо кривится.
— Не спрашивай о своем отце.
— Почему нет?
Ее глаза наполняются слезами.
— Потому что он уничтожил меня, и он уничтожит тебя тоже.
Я выпрямляюсь, а мое горло горит от боли.
— Шшш. Всё хорошо, — говорит Лукас. Его очертание туманное передо мной. Я чувствую, как его руки на моих обнажённых руках мягко опускают вниз. Я понимаю, что лежу в кровати в незнакомой комнате. Стены темно-синего цвета, и на комоде около стены трофеи выстроены в линию. Моя пульсирующая голова заполнена вопросами, но моё горло слишком сухое, чтобы задать их.
— Воды, — мне удается каркнуть.
— Принеси немного воды, — Лукас крикнул в сторону двери. Затем он зачёсывает волосы назад с моего лба.
Вскоре появляется Лиам со стаканом воды. Лукас аккуратно помогает мне сесть, чтобы я смогла попить. Холодная жидкость стекает по моему горлу, едва ли значительно увлажняя сухую боль, но в любом случае продолжаю глотать. Я понимаю, что должно быть нахожусь в комнате Лукаса. Также осознаю, что я не мертва, как раз, когда разговор с моей мертвой мамой промелькнул в моей голове. Говоря о мамах ….
— Где она? — спрашиваю я, обыскивая свое месторасположение для подсказки.
На его лице появляется тусклая улыбка, а затем она растет, прежде чем он, наконец-таки, засмеётся и покачает головой, словно не веря в это.
— Она ждет в гостиной, — говорит он, — Она не здесь, потому что боялась, что напугает тебя. Но она в порядке. Ей лучше, Рэй. Ты сделала ее лучше.
Я сажусь ещё прямее.
— Лучше? — спрашиваю я, желая разъяснений. Лукас обменивается взглядом со своим братом, и его брат покидает комнату. Мгновение спустя Лиам возвращается с миссис Дизель. Она робкая, пока приближается ко мне. Ее волосы расчёсаны, а глаза ясны. Нет никакого признака угрозы, которая когда-то затмевала её черты лица.
— Привет, Райли, — говорит она.
Я ахнула, зажав рукой рот. Я оглянулась на Лукаса, но он начинает размываться, поскольку мои глаза наполняются слезами. Они скатываются по моим щекам, пока я смотрю на маму и обоих братьев, стоящих передо мной. Миссис Дизель медленно приближается к кровати. Она держит в руках бутылёк. Пока она протягивала руку Лукасу, я заметила, что она немного дрожит.
— Тебе нужно втереть это в шею. Это поможет с краснотой, — советует она чётким, но мягким голосом.
Мои пальцы поднимаются к шее, и кожа там чувствуется воспаленной.