— Они думают, что он будет в безопасности, — сказал Лука.
— Потому что это твой брат.
Земля ушла из-под ног Арии, и она схватилась за край стола.
— Фаби? — прошептала она.
Она не видела его и не разговаривала с ним много лет. Поскольку война была объявлена, ей не разрешали связываться с братом. Ее отец, консильери, позаботился об этом.
Она задумалась.
— Что Фаби делает с Каморрой? Он член команды. Предполагалось, что однажды он станет советником моего отца.
— Он должен был, да, — сказал Лука, переглядываясь с другими мужчинами.
— Но у твоего отца двое младших сыновей с новой женой, и, очевидно, один из них станет советником. Мы не знаем, что произошло, но по какой-то причине Фабиано перешел на сторону Каморры, и по какой-то причине они взяли его. Трудно получить достоверную информацию по этому вопросу.
— Не могу поверить. Я снова увижу брата. Когда? — нетерпеливо спросила она.
Он был почти на девять лет моложе, и она растила его, пока не вышла замуж за Луку и не покинула Чикаго.
Гроул покачал головой и нахмурился. Лука коснулся плеча Арии.
— Ария, твой брат новый исполнитель Каморры.
Потребовалось несколько секунд, чтобы информация дошла до нее. Глаза Арии метнулись к Гроулу. Он все еще пугал ее своими татуировками и шрамами, и темнотой в глазах. И она больше не боялась, будучи замужем за Лукой.
Когда Бенеттоне Фальконе был Капо, Гроул возглавлял Каморру. И теперь, когда сын Фальконе захватил власть, Фаби взял на себя эту роль.
Она сглотнула.
Исполнитель. Они делали грязную работу. Кровавую работу. Они следили за тем, чтобы люди повиновались, а если они не повиновались, силовики следили за тем, чтобы их судьба была предупреждением для всех, кто думал о том же.
— Нет, — тихо ответила она. — Только не Фаби. Он не способен на такое.
Он был заботливым и нежным мальчиком, всегда старался защитить своих сестер.
Маттео бросил на нее взгляд, говоривший, что она наивна. Ей было все равно. Она хотела быть наивной, если это означало сохранить память о ее добром, забавном маленьком брате. Она не хотела представлять его кем-то другим.
— Брат, которого ты знала, не будет тем братом, которого ты увидишь сегодня. Он будет кем-то другим. Тот парень, которого ты знала, мертв. Он должен был. Работа исполнителя не для добросердечных. Это жестокая и грязная работа. И Каморра не проявляет милосердия к женщинам, как это принято в Нью-Йорке или Чикаго. Сомневаюсь, что это изменилось. Римо Фальконе такой же извращенец, как и его отец, — прорычал Гроул.
Ария посмотрела на Луку, надеясь, что он опровергнет слова своего солдата. Он не знал. Что-то в Арии треснуло.
— Не могу поверить. Я не хочу. — сказала она. — Как он мог так сильно измениться?
— Он здесь, — сообщил им один из людей Луки. — Но он отказывается сдать оружие.
Лука кивнул.
— Это не имеет значения. Нас больше. Пропусти его. — затем он повернулся к Арии. — Возможно, мы узнаем это сегодня.
Ария напряглась, когда шаги приблизились. Дверь открылась, и вошел высокий мужчина. Он был почти такого же роста, как Лука. Не такой широкий, но мускулистый. Из-под закатанных рукавов рубашки выглядывала татуировка. Его темно-русые волосы были коротко подстрижены по бокам и немного длинные сверху, а его ледяные голубые глаза…
Холодные, расчетливые, осторожные.
Ария не была уверена, что узнала бы его на улице. Он больше не мальчик, он мужчина. Не только по возрасту.
Его взгляд остановился на ней. Улыбка прошлого не появилась, хотя в его глазах мелькнуло узнавание. Боже, ничего не осталось от беззаботного мальчика, которого она помнила. Но он был ее братом. Так будет всегда.