— Нас не арестуют. Ты забываешь, что я могу взять под контроль человеческий разум. Я заставлю пассажиров передумать в пользу более позднего рейса. А пилоту заплачу, чтобы мы вылетели вовремя. В аэропорту будет всего несколько охранников. С ними я тоже легко справлюсь. Главное, чтобы твой дед никого не подослал туда. Я заеду на машине прямо в ангар, где они хранят самолеты.
— Разве в маленьких аэропортах есть рейсы на дальние расстояния?
— Там есть несколько самолетов, предназначенных для таких перелетов. Охота в наших лесах довольно прибыльное дело. Некоторые пилоты обслуживают богатых придурков, которые хотят лично побывать на Аляске. Я найду одного из них.
— По твоим словам, это будет очень легко.
— Для меня — да. Я просто говорю людям то, во что им стоит верить.
— Серьезно?
— Да.
— Значит, ты можешь подойти к любому человеку и убедить его, что он президент США?
— Я такого еще не делал, но в теории это возможно. Я могу внушить свои мысли практически всем.
— Это как-то неправильно.
— Почему? Потому что ты не обладаешь такими способностями? Это естественный способ помочь нам выжить в этом мире, Бэт. Каждый хищник обладает какими-то навыками. А мы вот этим.
— Ты не мог сформулировать по-другому, верно?
Крэйвен усмехнулся.
— Я не буду врать. Если обстоятельства того требуют, то я могу быть жестоким, — он не хотел, чтобы Бэт боялась его. — Но для тебя я не опасен.
Девушка продолжала молчать, и Крэйвен пожалел, что опять упомянул о различиях между ними, которые ей не нравились.
— Твоя мать была похожа на меня. Помни об этом.
— Я постоянно копаюсь в своих воспоминаниях, пытаясь найти странности в ее поведении. Что-то же я должна была видеть.
— Я могу быть честным?
— Конечно.
— Если бы что-то произошло, то она бы заставила тебя забыть об этом. Ты очень чувствительна к внушению, Бэт. Может ты и видела, как она меняет форму, но стоило ей сказать, что это был сон, как ты все сразу забывала.
— С чего ты взял, что я чувствительна к внушению? Ты заставил меня переспать с тобой?
— Нет! Я никогда с помощью контроля над разумом не вынуждал женщин заниматься со мной сексом. Это нахрен отвратительно и жалко, — сначала он почувствовал себя оскорбленным, но затем вспомнил, что для Бэт это все в новинку. Крэйвен неохотно признал, что она имела право подозревать его в подобном. — Я приказал тебе уснуть, когда уносил с места катастрофы. Ты спала как младенец несколько часов. Вот о чем я говорил.
— Что еще ты делал в моей голове?
— Ничего. Я даю тебе слово.
В течение нескольких долгих секунд Бэт молчала.
— Ладно. Я верю тебе. Это было бы слишком болезненно для твоего огромного эго.
— Что, черт возьми, это значит?
— Просто вряд ли у тебя когда-нибудь возникали проблемы с тем, чтобы уложить женщину в свою постель. Вот и все. Ты и сам это знаешь.
Крэйвен не стал заострять внимание на ее словах и воспринял все, как комплимент.
— Мама должна была рассказать мне правду. Впрочем, я понимаю, почему стоило все скрывать от Дасти. Моя сестра ужасно хранит секреты.