— Я хожу туда по ночам, поскольку могу сгореть на солнце. До того, как меня превратили в вампира, я очень любил играть. Тем более с моим нынешним ночным зрением я вижу гораздо лучше даже при слабом освещении на поле. Чертовски сложно найти еще одного вампира, способного противостоять мне в этой игре. Не многих привлекает такой вид спорта.
— Очень увлекательная беседа. — Крэйвен поднялся. — Но нам пора уходить.
Доктор Брент тоже встал на ноги.
— Есть еще кое-что, что я хотел бы тебе рассказать. — Он посмотрел на Бэт. — Когда ты достигла полового созревания, то в твоем теле начали происходить некоторые химические процессы. Помнишь, когда я назначил тебе гормональное средство из-за болезненной менструации? После того, когда ты вступила в половые отношения, то все равно продолжила их принимать.
Бэт кивнула.
— И что с ними не так?
Доктор Брент замялся.
— Болезненные ощущения возникали не только из-за менструального цикла. У тебя проявлялись слабые симптомы горячки. Эти уколы не только предотвращают беременность… они усыпляют ликана внутри тебя.
Крэйвен зарычал, и Бэт удивленно уставилась на мужчину. А затем вновь сосредоточила внимание на докторе.
— Я оберегал тебя таким образом. Если бы ты впала в горячку, то стала бы привлекать к себе мужчин-оборотней, поддаваясь на их соблазнение. В лучшем случае, тебя бы это смутило, но гормоны все равно бы взяли верх. Твоя мать же хотела, чтобы ты четко осознавала свои действия.
— Теперь из-за этих уколов она больше не сможет забеременеть? — резко выпалил Крэйвен.
— Нет. Конечно, нет. Многие женщины-ликаны делают эти уколы в течение многих лет, когда не хотят впадать в горячку. Наконец-то я могу сказать тебе правду, Бэтина. — Он удержал ее взгляд. — Если ты захочешь забеременеть, то просто прекрати ставить уколы. Это спровоцирует горячку.
Бэт не знала, что и думать. Она была ошеломлена. В ее голове стали зарождаться новые вопросы, но Крэйвен заговорил первым:
— Мы с Бэт обсудим все позже. Она уже достаточно услышала. Мы уходим.
— Еще кое-что, вамп-ликан. Дастина точно в безопасности?
— Она с моим кланом на Аляске. Мой брат убедится, что Дэкер Филмор никогда к ней не приблизится.
— Передай брату, что не нужно ее часто кормить кровью, но когда у Дасти стресс, то ее состояние ухудшается. Если она будет голодать слишком долго, то может стать вялой и впасть в вампирскую кому. Не знаю, убьет ли ее это, мы никогда до этого не доводили. Даже несмотря на то, что по большей части Дасти — человек, это все равно может оказаться смертельной угрозой.
— Я все передам.
— А что насчет остальных членов клана? Ее пара достаточно высоко положения? Они будут ее защищать?
— Мой отец — лидер клана. — Крэйвен резко схватил нож со стола и надрезал кожу на запястье. — Понюхай.
Доктор Брент отступил и врезался в шкаф. На его лице отразился ужас.
— Что? — Бэт встала и сконфужено посмотрела на мужчин. — Какого черта ты делаешь, Крэйвен?
— Он — чистокровный, — прошептал доктор Брент. — И доказал это. В его жилах течет кровь очень древнего и сильного вампира. Мощного. Также там присутствует запах альфы оборотней.
— Ликанов, — зарычал Крэйвен. — Ненавижу, когда меня так называют. Скажешь это снова, и я заставлю тебя пожалеть.
— Прекрати, — потребовала Бэт. — Ты пугаешь доктора Брента.
— Он и должен бояться.
Она повернулась к Крэйвену и схватила его за рубашку обеими руками.
— Эй!
Он перестал смотреть на доктора и перевел взгляд на Бэт.
— Немедленно прекрати эту чертовщину! Ты же слышал его. Он оберегал меня и Дасти. Не угрожай. Хватит быть мудаком.