— Немного. Знаешь, если бы они не были такими чертовски очаровательными, я бы сказала, что они жуткие как клоуны.
— Клоуны? — спросил он, но я покачала головой и подняла руку. Это была очередная вещь, которую я должна была бы ему объяснить. Я начинала задаваться вопросом, нужно ли мне держаться подальше от земных сравнений. Я не хотела слишком сильно влиять на валморианскую культуру упоминаниями о земной.
— До сих пор это был приятный визит, — сказала я ему, хватая его за руку.
Он поднес руку к губам и поцеловал мои пальцы.
— Да.
— У нас отличные новости.
— И мы хотим, чтобы вы были первыми, кто узнал их.
Они светились, как и другие валморианцы ночью, но в комнате не было темно. Это было так же ярко, как и прежде, но они еще и излучали тепло. Рейдон сжал мою руку, и я посмотрела ему в лицо. Мы оба уже знали.
— Бекка, ты беременна, — хором сказали они.
— О, малышка, это замечательная новость, — сказал Рейдон, заключая меня в объятья. Я открыла рот, чтобы заговорить, но все, что я могла, это заплакать. Слезы радости потекли по моему лицу.
— О, милая, не плачь.
— Это же счастливый момент.
— Это слезы радости, — сказал я, смеясь. — Это отличная новость, лучшая новость, которую я когда-либо получала. Это мой второй шанс.
Они не спрашивали о моем странном заявлении. Врачи просто вручили мне коробку с салфетками и согласились, что я вне себя от радости. На самом деле я думала о том, что после всего, что случилось до того, как меня отправили на их планету, у меня появилась возможность наконец-то создать новую семью. У меня снова будет дом, снова будет жизнь. Я буквально получила второй шанс, шанс сделать все правильно.
— Что это значит? — вдруг спросил Рейдон у врачей, рассматривая какую-то бумагу.
Доктора посмотрели друг на друга и снова обменялись взглядами. Я хотела рассмеяться, но меня ужаснула перспектива, что им впервые придется иметь дело с валморийско-человеческой гибридной беременностью.
— Это означает, что нам придется внимательно следить за твоей беременностью.
— Мы не давим, но на вас вся надежда.
— Будущее всех валморианцев.
— Да, мы это знаем. Вот почему она здесь, — сказал Рейдон, стоя позади меня, положив руки мне на плечи. Никогда еще в моей жизни я не ощущала столько поддержки от мужчины, как в этот момент.
— Нам просто нужно внимательно следить за беременностью.
— Это также означает, что вы должны прислушаться к нашим советам.
— Вы должны сочетать свои физические потребности, как беременный человек…
— …с учетом потребностей твоего ребенка как валморианца.
— На которые могут повлиять и ваши человеческие гены.
Они обменялись удивленными взглядами, и я подумала, что их головы вот-вот взорвутся.
— Парни, парни, — сказал Рейдон, размахивая руками, чтобы привлечь их внимание. — Когда вы собираетесь рассказать Моригону?
— Сейчас.
— И теперь я могу увидеть Алесию? — спросил я.
— Хорошо, мы можем это устроить, — сказал второй врач. — Я приведу твою подругу, а он — Моригона.