— Не совсем.
— Что планируешь делать? Женщины никогда не отказывали тебе, а теперь твоя собственная жена не желает с тобой спать, — разочарованно вздыхает он.
Когда на это я просто показываю ему средний палец, он извиняется и уходит в уборную. Как только Стерлинг отходит, я вытаскиваю свой телефон и проверяю почту.
Пришли три письма от Фреда, все о тяжелой ситуации в компании, и одно от Престона, сообщавшего мне, что на следующей неделе у совета состоится ознакомительная встреча с потенциальными покупателями компании.
Черт.
Я закрываю почту. Так как Стерлинг все еще не вернулся, я открываю приложение с бизнес-новостями и прокручиваю ленту с заголовками, надеясь отвлечься от плохих новостей с работы.
«Сможет ли новая «звездная пара» Манхэттена поднять на ноги динозавра в области маркетинга, пока не стало слишком поздно?»
Я начинаю читать статью, только чтобы узнать, что речь идет о нас с Оливией. Финансовые консультанты спекулируют на будущем компании и прогнозируют резкий скачок цен на акции из-за смены в руководстве.
Плевать. Не собираюсь смотреть, как наша компания идет ко дну. Но правда заключается в том, что мы еще не преодолели кризис. И все эти негативные отзывы в прессе еще больше обостряют ситуацию.
Раздраженный этим, я бросаю телефон на стол как раз в тот момент, когда подходит Стерлинг.
— Что на этот раз? — спрашивает он, садясь на свое место и разглаживая салфетку на коленях.
Такое чувство, будто моя работа и личная жизнь катятся в пропасть. Я не привык к такому, поэтому чувствую себя таким беспомощным.
Именно тогда я и понимаю, что решением этих проблем будет завоевание Оливии. Мы должны работать вместе, чтобы спасти этот корабль, а я устал от ее отказов, пессимистичных мыслей по поводу того, что мы никогда не сможем сработаться. К черту все.
— Я знаю, что мне нужно делать, — внезапно произношу я.
— И что же?
— Мне нужно соблазнить свою жену. Я должен доказать ей, как нам может быть хорошо вместе.
Стерлинг кивает.
— Итак, что ты собираешься делать? Спланируешь какое-нибудь грандиозное свидание, чтобы добиться ее?
Я раздумываю над этим, затем качаю головой.
— Нет. Оливия слишком своенравна. Придется пойти на хитрость.
Когда в семь Оливия приезжает домой из спортзала, я уже готов. Я выключил свет и включил мягкий джаз, чтобы тот тихо звучал на заднем плане.
Она ставит свою спортивную сумку на пол, скептически глядя на меня.
— Что происходит?
Должно быть, она думает, что я создаю романтическую обстановку. Даже не знаю, хорошо это или плохо. Моя цель состоит в том, чтобы просто заставить ее расслабиться.
Пытаясь вести себя естественно, я отвечаю:
— Я заказал для нас ужин и решил, что мы могли бы провести вечер без таблиц и цифр.
Она пожимает плечами.
— Конечно. Я только приму душ.
Я ожидал большего сопротивления. Кажется, боги сжалились надо мной.
Легкой поступью своих ярко-розовых теннисных туфель, Оливия направляется в сторону ванной. Когда до меня доносится шум включенной воды, я направляюсь на кухню, чтобы закончить все приготовления.