В ожидании ответа Вишес забеспокоился сильнее. Услышав по линии связи ругательство, он знал, что оно не сулит ничего хорошего.
— Докладывай, Райз.
— Это был не Кроу, а проклятая вакуумная сфера.
— Ты уверен?
— В данный момент я смотрю, как она выплывает в космос. Но наш сканер уловил сигнал. Кажется, Кроу извлек чип и оставил его в шахте.
— Дерьмо.
— Вдвойне дерьмо, — Райз отошел в сторону и переговорил со своей командой. Вернувшись к экрану, он продолжил: — Я приступаю к работе. Моя команда разделится. Кроу может быть где угодно.
— Нет. Он пойдет за Хэлли и Ленни, — Вишес был уверен на сто процентов. — Я иду к своей жене. Немедленно отправляйтесь к жене сержанта Хоука.
— Принято. Отбой.
Вскочив на ноги, Вишес бросился к двери и только тогда понял, что Террор исчез.
— Он вылетел отсюда в ту же секунду, как Райз упомянул вакуумную сферу, — на бегу пояснил Менас. — Давай надеяться, что Террор первым доберется до Хэлли.
Вишес не решался думать об ином исходе. Со следующим по пятам Менасом он мчался по судну. Согласно протоколу, все лифты были заблокированы, поэтому приходилось бежать по лестнице и вручную вводить коды доступа. Вишес не мог не заметить сходство с последним разом, когда он так же бежал через весь «Вэлиант». Но теперь он бы не опоздал и добрался бы до Хэлли вовремя.
Как только они с Менасом появились в дальнем конце коридора, охранники у двери напряглись и сразу же пришли в готовность. Оба мужчины отдали честь, и Вишес скомандовал им «вольно».
— Моя жена?
— Внутри в безопасности.
Махнув охранникам отойти в сторону, он зашел в свою квартиру.
— Хэлли?
— Малыш, мы в спальне.
Услышав странное обращение, Вишес остановился. Не в стиле Хэлли. Она всегда называла его либо по имени, либо господином. Замерев, он поднял руку, жестом приказывая Менасу остановиться. Вишес дал знак, что враг совсем близко. Коснувшись его плеча, Менас сообщил, что все понял, и тихо ушел предупредить группу особого реагирования.
Словно ни в чем не бывало, Вишес направился в спальню.
— Котенок, у нас возникла небольшая проблема. Возможно, нам не удастся пожениться вовремя.
— Да, я знаю, — тихо ответила она дрожащим голосом.
С заходящимся сердцем Вишес шагнул в спальню. Хэлли стояла перед кроватью. Позади нее возвышался исхудавший Кроу и с дикими глазами прижимал нож к ее шее. С лезвия уже стекала струйка крови.
При виде нее Вишеса захлестнула ярость, но ему удалось взять себя в руки. Ради Хэлли он должен был правильно разыграть карты.
— Сержант Кроу.
— Где нахрен моя жена?
— Как видишь, ее здесь нет, — ответил Вишес. Куда, черт возьми, делась сестра Хэлли? — Отпусти мою жену, и я отведу тебя к Дениве.
— Чушь собачья! — выкрикнул Кроу. — Ты забрал ее у меня. Она принадлежала мне.
— Ты попытался ее убить. Ты убил своего ребенка.
— Ребенка убила она! — злобно выплюнул Кроу. — Она сказала, что все произошло случайно, и перед этим ей весь день нездоровилось, но я знаю правду. Жена ненавидела меня. Она убила нашего сына в отместку за то, что я забрал ее из дома.