Повернулся к невольно отступившей иноземке, пояснил:
- Леди Таис, он все сделает, - он учтиво склонил пред нею голову и поторопился наверх.
Чутье подсказывало дух пришел за кареглазой. Спешит, мерзавец, Наз Завай рассказать о своей прихоти. И куда торопится? Времени у него хоть отбавляй, чего не скажешь об Арише. Силы ее уже на нуле, еще немного и выгорит. К кому тогда стучаться будет, охламон бестелесный? Или он именно этого и добивается? Истощения и смерти добродетельной малышки…
Распахнув дверь в спальню, сын ночи остановился на пороге и обозрел душное пространство. Успел вовремя. Почти...
Она уже горела, глаза открыты светятся, в комнате жарко настолько, что вот-вот вспыхнут пламенем все тканные покровы. Не отрывая взгляда от девушки, барон взял кувшин с водой для умывания и маленькое полотенце, намочил его и присев на кровать, положил на нахмуренный лобик.
- Ариша... я здесь, уже вернулся. Слышишь?
Белый варвар откинул одеяло, прикоснулся мокрыми пальцами, вначале к ее рукам, затем к стопам.
- Там… твоего Увыра леди Таис заждалась. Потребовала аудиенции со мной и официального разрешения на его заселение в комнаты высокородной…
С улыбкой ощутил, как жар ее тела поутих и змейками, заструился от рук и ног обратно, к сердцу, а оттуда к голове, под полотенце, которое неожиданно быстро высохло.
- Уверен, Гаро лишился одной из кандидаток в невесты, - шутя, заметил Стафорд, вглядываясь в карие глазищи, постепенно приобретающие прежний цвет и ясность.
Секунда, вторая, третья, взмах ресниц.
- Хотский не мой, - просипела Ариша через несколько мгновений, нахмурилась: - Он свободный человек.
- Вряд ли. Вильма его не отпустит, - убрав полотенце, оборотень спросил: - Воды хочешь?
- Очень. А вы долго.
Вроде бы и не упрек, а констатация факта, и в то же время приятно знать, что ждала. Барон с нарочитой небрежностью наполнил чашу из кувшина, стоящего на прикроватном столике и протянул ей.
- Зато теперь смогу посторожить твой сон от начала и до конца…
- Сторожить? - водой она чуть не подавилась, взглянула удивленно: - Не надо. У вас дела…, а я со своими страхами вас от них отрываю.
- Подождут, - в отличие от Наз Завая, но вслух он этого не произнес. - У меня здесь дел немного, и самое главное из них, чтобы ты выспалась. - На еще один возмущенный взгляд Ариши, добавил для ее спокойствия: - И я с тобой тоже
Разулся, забрался на кровать поверх одеяла и, отобрав себе самую большую подушку, лег. Глаза закрыл, разыгрывая безмятежность, хотя чего таить, сам чуть крепко не уснул. Но даже в этом состоянии слышал, как она отложила чашку, натянула на себя одеяло и повернулась на бок, лицом к нему. Это почувствовал из-за взгляда, скользящего по нему. Кроме лица, нигде особенно не останавливалась, а рассмотрев, кажется, каждую черточку тихо вздохнула. Уснуть кареглазая так и не смогла, ни через минуту, ни через десять. Ворочалась долго, потом лежала тихо, пыталась медленнее дышать и все равно не засыпала.
Боится.
Стафорд с сожалением вспомнил, что так и не спросил, видела ли она некроманта, когда барон ненадолго ушел. Сейчас спросить или потом? А может не стоит перед сном бередить душу? И так уже ворочается от страха перед новой встречей с мертвецом.
Подумав немного, он поступил, как с сестренкой когда-то давно. Повернулся на бок, поймал чуть дрожащую руку Аришки и сжал в своей ладони.
- Спи, я здесь.
Замерла. И оборотень был готов поспорить на сто золотых монет, что она от удивления прикусила губу. Смешная. Вздохнула, ложась на бок к нему лицом, но так, чтобы между ними было расстояние, начала сбивчиво лепетать:
- А если…?
- Он не придет, - заверил строго. - Я здесь.
И чтобы не было сомнений, второй рукой сын ночи приобнял ее и притянул к себе. Не возражала, хоть и была смущена. Жар ее щечек и груди он почувствовал собственной шкурой, хищно дернув носом, подумал, что кодовое имя Ариши «мой талисман», равнозначно слову «моя».
Тихое дыхание, согревающее грудь и шею, макушка, упирающаяся в подбородок, тонкий стан под боком и мягкая ладошка в его руке. Давно он не чувствовал себя так спокойно и уверенно. Очень… давно.
Секунды плавно начали перетекать в минуты, минуты в часы. И сон этот для обоих был глубоким и безмятежным до самой утренней зари.
12