– Замолчите вы оба, – тихий голос Алисы вмешался в нашу дуэль. – Я не собираюсь ехать ни с одним из вас. Я возвращаюсь к себе домой. У меня есть ресторан, который в данный момент, вероятно, «лежит в руинах», и миллион дел. Со мной все будет в порядке.
Алиса
У меня не хватало зла на этих мужчин. Мне не четыре года! Я – взрослая женщина. Неужели никто из них не принимал во внимание мой бизнес? Тайлер сделает все, что сможет, но я не оставила денег, а в ресторане было слишком мало продуктов, чтобы продержаться несколько дней. Скорее всего, мои сотрудники просто повесили объявление на дверь и закрыли ресторан.
Идея поехать домой к Джексону, конечно, была очень заманчивой, но не при таких обстоятельствах. Я – не его подопечная и, уж конечно, не нуждалась в благотворительности. В моих силах было позаботиться о себе. Я не позволю ему вычеркнуть меня из жизни на несколько дней, окружив охраной и спрятав в безопасном месте.
А папа?! Одна маленькая поездка в больницу, и он уже готов увезти меня от привычной жизни?! Ну, уж нет! Он всегда опекал меня, но раньше я не обращала на это внимание. Все это было смешно. Я не боялась Кайлы, а просто хотела вернуться к себе домой.
– Твой ресторан не «в руинах», – сказал Джексон, вырывая меня из напыщенного мысленного монолога.
– Откуда ты знаешь?
«Отлично! Теперь он будет учить меня, как вести бизнес!»
– Я не оставила никаких инструкций, продуктов мало и…
– Я нанял для ресторана временного управляющего. Он сможет заниматься делами до тех пор, пока ты не будешь готова вернуться к работе.
Думаю, моя челюсть упала на пол.
– Что ты сделал?! – я не смогла скрыть гнев в голосе.
– Я позвонил личному помощнику, а он связался с шеф-поваром, которого мы приглашаем на официальные мероприятия. Повар согласился управлять твоей кухней в течение нескольких дней. Они связались с Тайлером. Насколько я понимаю, он – второй в твоей команде? Эти двое будут работать вместе и поддерживать порядок. Тебе не нужно беспокоиться о ресторане. Уверяю, он – очень хороший повар.
Я не знала, что сказать. Стоило ли ругаться из-за того, что он принял решение, не посоветовавшись со мной, или вздохнуть с облегчением, что он избавил меня от постоянного беспокойства о ресторане?
– Как они заплатят за продукты? – спросила я, уже зная ответ, но мне хотелось услышать, как он признается в этом.
– Я дал им временную кредитную карту. Все будет учитываться и записываться. Я с радостью покрою любые расходы. Мне жаль, если я переступил границу, и ты расстроилась. Я просто знаю, насколько ресторан важен для тебя, и хотел, чтобы он продолжал нормально функционировать, конечно, насколько это вообще возможно без твоего присутствия. По моей вине ты лежишь в больнице, вместо того, чтобы заниматься любимым делом. Я не хотел, чтобы ты переживала из-за этого.
Отец смотрел на Джексона так, словно он прилетел с другой планеты. Думаю, никто из нас не ожидал от него такой активности. Честно говоря, это был очень вдумчивый поступок с его стороны. Я просто не была уверена, что смогу принять это. Я привыкла все делать сама, и воспользоваться помощью человека с неограниченными ресурсами было для меня чем-то из ряда вон выходящим.
Я открывала и закрывала рот, но так ничего и не произнесла.
– Алиса, пожалуйста, – продолжил Джексон, – не сердись на меня. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, пока вся эта ситуация не закончится. Останься со мной на пару дней, пока мы не убедимся, что ты можешь вернуться домой и жить одна.
Я вздохнула. Голос Джексона звучал настолько искренне, что было действительно трудно сердиться на него.
Наконец, папу «прорвало», и, если честно, то его слова удивили меня.
– Алиса, мне не нравится признавать это, но он прав. Похоже, Джексон все очень хорошо продумал. Конечно, я бы предпочел, чтобы ты уехала со мной. Но если ты не хочешь покидать город, то я буду чувствовать себя спокойнее, если ты останешься с ним. Мне придется работать с полицейскими, а его служба безопасности сможет позаботиться о тебе. – Он хмуро взглянул на Джексона. – На самом деле, это меньшее, что ты можешь сделать для моей дочери, после того, как вовлек ее…
– Папа! – прервала его я.
Я была ошеломлена, если не сказать больше. Сначала он признал, что Джексон прав, а потом начал предъявлять претензии. От всего этого голова шла кругом. Я очень устала, и у меня просто не осталось сил сопротивляться.
– Хорошо, я поеду с Джексоном, но сначала хочу позвонить Тайлеру и убедиться, что все в порядке. Если твой повар облажается и испортит репутацию моего ресторана, то ты ответишь за это. Я останусь у тебя, но только на один день. Завтра я вернусь на работу.
После нескольких ворчливых комментариев папы и пары текстовых сообщений Джексона, у нас был готов план действий. Я останусь в его доме на одну ночь. Завтра утром он отвезет меня в ресторан, чтобы я успела сделать закупку продуктов. Мы надеялись, что за это время полиции удастся поймать Кайлу, а Джейсон разберется с прессой.
Когда доктор наконец-то сообщил, что я могу уехать, Джексон с отцом вышли из палаты, чтобы дать мне переодеться. Я как раз стягивала больничную пижаму через голову, когда до меня, наконец, дошло, что я собиралась… провести ночь в квартире Джексона.
Глава 19. Дом, милый дом
Джексон
Всю дорогу домой я нервничал. Погрузившись в решение текущих проблем с прессой и рестораном, я совершенно не подумал о том, как Алиса отреагирует на место, в котором я жил. Будет ли она нервничать? Вдруг, увидев мой петнхаус, она передумает и решит уехать?