Библиотека

🕮 Читать книгу «Напрасная прелюдия» онлайн

Автор: Элла Мейз





Размер шрифта:

Он наклонился ко мне, и его губы почти касались моей шеи. Дотронувшись до моего голого плеча пальцем, он сказал:

— Теперь ты дрожишь... Это потому, что я так сильно тебе не нравлюсь... или потому, что я произвожу такой эффект, когда нахожусь так близко? Если я поцелую тебя прямо сейчас, если прикоснусь к тебе... ты сможешь сказать "нет"? — прошептал он.

Я с трудом сглотнула.

— Где ты живешь, Майя?

— Это не твое дело, — прохрипела я.

Я видела, как его губы начали растягиваться в улыбке, но он не позволил ей стать полноценной. Он просто развернулся и пошел обратно к столу. Что только еще больше меня разозлило.

— Послушай, может, ты привык целовать всех людей вокруг только потому, что ты так захотел, но я не игрушка, и, конечно, мне не нравится, когда меня целует незнакомец, который на днях целовал другую девушку.

— Хмм... игрушка... Это так забавно звучит из твоих уст.

Я сделала глубокий вдох и выдох, пытаясь обуздать нарастающий гнев.

— Могу поклясться, что ты поцеловала меня в ответ.

— Я не целовала тебя в ответ. Я пыталась оттолкнуть тебя.

Он снова поднял брови, передавая своим взглядом то, как сильно ему нравилось это препирание между нами. К сожалению, это было последнее на Земле, чем я хотела бы заниматься.

— О, прости, я подумал, что ты притягивала меня к себе, когда тянула вниз. Моя ошибка. Полагаю, ты не позволишь этому случиться снова?

— Конечно, этого не случится снова!

— Отлично. Теперь, когда мы, наконец, разобрались с этим, мне нужно работать, а ты скоро посинеешь от холода.

Я одарила его беглым взглядом, метая глазами кинжалы — или любой острый предмет, который я могла придумать, — в каждый сантиметр его тела, а затем снова посмотрела ему в глаза.

— Знаешь что, Александр... Первое, что я заметила в тебе, — это глаза. У тебя пленительные глаза, такие выразительные. Но то, как ты смотришь на людей, как ты смотришь на меня, заставляет ощущать холод внутри, будто я каким-то образом ниже тебя. И, судя по дорогим костюмам, что ты носишь, ты, должно быть, богат. Если эти женщины с тобой не из-за внешности, то, вероятно, из-за денег. Однако я не одна из таких женщин. Этот, — я указала рукой на его тело, — твой гонор не вызывает во мне страсти, поверь. Я ни за что не связалась бы с таким, как ты, даже если бы знала, что проведу остаток жизни в одиночестве.

Его глаза ничего не выражали, и он ни разу не отвел от меня взгляда... Решив, что мы разобрались и что он понял, что я имела в виду, говоря "никогда не прикасайся ко мне снова", я развернулась, чтобы уйти.

— Ты закончила? — спросил он гораздо более холодным тоном, чем секунду назад.

— Да.

— Ты задолжала мне поцелуй, и я взял его, потому что мне нужно было избавиться от Изабель. Ничего более.

Я повернулась к нему.

— Как могло такое произойти, что я задолжала тебе поцелуй? Я даже не знаю тебя.

Он выглядел скучающим, когда прислонился к своему столу, но взгляд его говорил совсем другое. Мне следовало бы ощутить вину за такое мнение о его личности, но он заслужил это. Я не была одной из его побед. С того дня, как я приехала сюда, я видела его с тремя разными женщинами, и у меня не было намерения стать лишь очередной засечкой на столбике его кровати.

— Джексон становился огромной занозой в твоей заднице, и то, что я прервал вас, спасло тебя от этой проблемы.

— Я справлялась с ним сама. Быть моим спасителем было не так уж и необходимо.

— Ты не знаешь его. Поверь, он бы не уступил.

— То есть позволить ему думать, будто я стала "твоей добычей", когда он так мило беседовал, стало тем, что изменило его мнение.

— Да.

Его односложный ответ не помог относиться к нему лучше. После всего сказанного, он все еще был задницей.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: