Библиотека

Доминант в моей постели

Автор:
Книга добавлена: 9 февраль 2023, 23:16. Читали: 3 694
Наш гендиректор устроил корпоратив в честь благотворительного бала, деньги которые будут вкладывать богатые мажоры, уйдут детям сиротам. Все до единой копейки. Приглашения я всем отправила за два месяца. Мне дико не хотелось идти на этот вечер, зная своё прошлое, лучше не стоит пить что попало. На бал пришло достаточно много народу, все желающие жертвовали свои деньги для детишек. Я старалась не выделяться среди сливок общества и спокойно стояла в сторонке, но моё спокойствие потревожил сам мистер Гилл. Он протянул мне бокал шампанского со словами:
— Мисс Хейг, нельзя отказывать себе в удовольствии пить шикарное дорогое шампанское, — говорил он, грубоватым баритоном, который до сих пор меня вводит в оцепенение.
— Простите, мистер Гилл. Я не пью, на любых мероприятиях. Не хочу оказаться в чужой постели утром, — ответила я, мысленно ударив себя по губам.
— Даже так, тогда я настаиваю, чтобы вы мисс Хейг, выпили хотя бы один бокал шампанского, — произнёс он, протягивая бокал.
Я смотрела на бокал в его руке, и понимала, что лучше сейчас просто сбежать, нежели потом разгребать дерьмо в которое я могу попасть. И только я хотела убежать, как его крепкие руки перегородили мне путь. Я хотела в другую сторону повернуть, но и тут мне не было пути. Я не смотрела ему в глаза, боялась, что он узнает меня.
— Посмотри на меня, огонёк, — прозвучало из его уст, как обухом по голове.
Я повернула голову и столкнулась с его проклятой ухмылкой из прошлого. " Он вспомнил меня, нет, но как?" — пронеслось в моей голове. Словно прочитав немой вопрос на моём лице, его губы зашевелились.
— Только огонёк, мог попасть в полную задницу спьяну глазу. Я помню, как ты бежала от дома моего бывшего дружка. Ему было сказано не трогать тебя, но ты пьяная всё равно соблазнилась на его словечки,—говорил Гарэт, шепча мне в губы, сжав бокал в руке. Я зажмурилась от страха.

В тексте есть: власть, служебный роман, любовь и ненависть, страсть, откровенная эротика, элементы БДСМ
Однотомник.
Ограничение: 18+
Скачать или читать онлайн
Доминант в моей постели
Год:
ISBN:
СамИздат
Серия:
Любовь с нотками БДСМ #1
Язык:
  • Скачать книгу
Скачать: dominant-v-moiei-postieli-si-catherine-valdes.epub
Размер: 358,88 Kb
Скачать: dominant-v-moiei-postieli-si-catherine-valdes.fb2
Размер: 915,33 Kb
Скачать: dominant-v-moiei-postieli-si-catherine-valdes.mobi
Размер: 605,52 Kb
Скачать: dominant-v-moiei-postieli-si-catherine-valdes.pdf
Размер: 1,35 Mb
Скачать: dominant-v-moiei-postieli-si-catherine-valdes.txt
Размер: 749,89 Kb

Добавить отзыв или комментарий:
  • winkwinkedsmileam
    belayfeelfellowlaughing
    lollovenorecourse
    requestsadtonguewassat
    cryingwhatbullyangry
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Самые просматриваемые

[за месяц]
Развод. Не прощу за
Развод. Не прощу за "походную жену"
[Любовная фантастика]
Мой прежний мир рухнул, когда муж, вернувшись после трёх лет службы, привёз в наш особняк «походную жену». Она оказалась беременной. Следующим ударом стала
62
Брак по расчету, или Истинных не выбирают
Брак по расчету, или Истинных не выбирают
[Любовная фантастика]
Наш брак с сыном герцога Кавайона выгоден обеим сторонам – мы с отцом получим деньги, в которых нуждается наше княжество, а его светлость – доступ к алмазным месторождениям в наших горах.
53
Будет вам Злодейка!
Будет вам Злодейка!
[Попаданцы / Любовная фантастика]
«Слепое» свидание не задалось. Причём настолько, что спасать меня явилась моя точная копия из другого мира! Она сказала, что мне больше нельзя оставаться на Земле, что я должна поменяться
43
Второй брак герцогини Файф
Второй брак герцогини Файф
[Любовная фантастика]
В маленьком, но богатом герцогстве траур. Правитель погиб, и Совет верных убеждает герцогиню избрать нового мужа. Кто станет им? Воин? Купец? Мудрец? Или…
29
Развод с Владыкой драконов. Жена-злодейка
Развод с Владыкой драконов. Жена-злодейка
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Читала книгу и попала в тело ненужной жены дракона. Он заменил её беременной любовницей. Уеду, восстановлю старое поместье и попытаюсь выжить в новом мире. Но есть проблема.
15
Пара для проклятого дракона
Пара для проклятого дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Мой бывший — Дориан Блэкбёрн. Самый сильный дракон Империи и глава Карателей. Он ворвался в мою жизнь… и снова всё разрушил. Он предал меня. Отправил обратно, в мой мир, на Землю.
20
Вторая жизнь Герцогини
Вторая жизнь Герцогини
[Попаданцы / Фэнтези]
Оливия всегда жила не для себя. Послушная дочь знатной семьи, заботливая сестра, преданная жена — она исполняла свой долг без тени сомнения. Она помогала мужу укрепить позиции при дворе
35
Пара для безжалостного дракона
Пара для безжалостного дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я — попаданка. Только об этом никто не знает. И мне не повезло. На меня обратил внимание Дориан Блэкбёрн, самый завидный жених империи.
20
Обманутая жена дракона
Обманутая жена дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Ройнхард, холодный безжалостный дракон, предал меня, разменяв нашу истинность на близость с моей сестрой. От этой новости меня накрыло отчаяние, и очередной выкидыш унёс мою жизнь.
20
Неудобная жена. Второй шанс для принцессы
Неудобная жена. Второй шанс для принцессы
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я принцесса в бегах, и за мной охотится толпа знатных драконов – придворных моего погибшего отца. Единственное спасение – спрятаться в академии под личиной бедной стипендиатки.
10
Хозяйка ведьминых земель
Хозяйка ведьминых земель
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Попала так попала! Местный граф меня явно с кем-то перепутал и требует восстановления благополучия своих земель. Да еще и магию какую-то приплетает, которой у меня отродясь не может быть!
11
Тамара Васильевна меняет профессию!
Тамара Васильевна меняет профессию!
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Артистка в прошлом? Нет, милая, это на всю жизнь! Тамара Васильевна Подушкина знает об этом не понаслышке. За её плечами – блистательная театральная карьера, гастроли по всему миру
10
Светлое наказание темного куратора
Светлое наказание темного куратора
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
После эпичного провала в Академии Драконов я оказалась в Южном герцогстве, на родине папочки, который всю свою жизнь делал вид, что меня не существует.
17
Наследница с секретом
Наследница с секретом
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Нина Андреевна умерла и очнулась в другом мире – в теле юной Наины, которую опекуны считали собственностью и хотели выдать замуж за жестокого сына. Однако судьба подарила Нине шанс
15
Академия льда и пламени
Академия льда и пламени
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ален Ролдэн — старшекурсник, сын герцога. Циничный, холодный, высокомерный сноб, привыкший, что все девушки падают к его ногам. Лиана Вуд — первокурсница.
15
Второй супруг графини Корф
Второй супруг графини Корф
[Любовная фантастика]
Прелестная графиня потеряла мужа и удалилась от света. Довольно странно для юной дамы хоронить себя в глуши, потому слухами полнится высший свет Турина. Болтают, что граф умер от неприличной болезни.
14
Второй жених баронессы Меглен
Второй жених баронессы Меглен
[Любовная фантастика]
Когда-то юную баронессу Меглен жених бросил прямо у алтаря. Раздавленная скандалом девушка уехала в провинцию и занялась тем, что любила больше всего – рукоделием.
20
Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона
Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Измена мужа в подарок на выпускной? Не о таком я мечтала! Еще и развод не даёт! Ничего, сбегу в провинцию, притворюсь вдовой и восстановлю лавку смоляниста. Что?
3
Трудности перевода с драконьего
Трудности перевода с драконьего
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Однажды дракон промахнулся и вместо принцессы украл меня, учительницу иноземных языков. Теперь по древней традиции он обязан на мне жениться, иначе скандала не избежать.
12
Лекарка для врага
Лекарка для врага
[Любовная фантастика]
— Что же ты наделала, Яся? Что же ты натворила? — Он умирает, — прошептала я, срывая с себя пояс, чтобы перевязать раны. — И пусть умирает! Ты видела его кулон? Он дракон, Яся!
2